Например онзи ден когато казах: "Моят съпруг е ангел!" една дама се оплака: "Ти си късметлийка, " каза тя, "моят е още жив."
Denn letztens, als ich sagte, "Mein Ehemann ist ein Engel, " beschwerte sich eine Frau: "Sie haben Glück, " sagte sie, "meiner lebt immer noch."
Една много известна Китайска поговорка, каза тя.
Das ist ein berühmtes chinesisches Sprichwort, sagte sie.
Пак ще опитаме след няколко часа, каза тя, лягайки до него и прегръщайки гърдите му.
Wir können es später noch mal versuchen, 'sagte sie, als sie sich neben ihn legte und seine Brust streichelte.'
Каза тя, "Преди да ме катурнеш клетва за женитба беше дал"
Sie sprach: "Eh Ihr gescherzt mit mir, gelobtet Ihr mich zu frein." Er antwortet:
"Любов от пръв поглед", така каза тя.
"Liebe auf den ersten Blick", das hat sie gesagt.
И както той каза, тя е само нагоре.
Wie gesagt, das bewegt sich in eine Richtung.
Сам чу какво каза тя на площада.
Du hast gehört, was deine Mutter auf dem Hauptplatz sagte.
От всичко, което ми каза, тя ми се струва най-малкия ни проблем.
Von all den Dingen, die du mir gerade erzählt hast, Charley, ist sie wohl unser kleinstes Problem.
Хайде без тези - "той каза, тя каза".
Dann spiel nicht "Er sagte, sie sagte".
Знаеш ли какво ми каза тя?
Weißt du, was sie zu mir gesagt hat?
Ти чу ли какво каза тя?
Hast du gehört, was sie gesagt hat?
Както веднъж ми каза, тя ме постави начело с цел.
Es ist so, als du mir mal sagtest, dass sie mir aus gutem Grund die Verantwortung gegeben hat.
Избра лош момент да иска да е сам, каза тя, давайки шанс на приятелката си да я подиграе.
Er hat sich wirklich einen dummen Moment für ein bisschen "Für mich" -Zeit ausgesucht, nicht? Sie sagte, eine Möglichkeit offen zu lassen, damit ihr Freund sich davonschleichen kann...
Знаете ли какво ми каза тя?
Sie wissen, was sie wollte mir sagen, wenn.
Не чу ли какво каза тя?
Hast du nichts von dem gehört, was sie sagte?
Открих записите на Джен, точно където каза тя.
Ich habe Gens Kassette an der Stelle gefunden, wo sie sagte, dass sie wäre.
Кажи ми какво ти каза тя.
Sag mir, was sie gesagt hat!
Досега всичко е "той каза, тя каза".
Im Moment steht Aussage gegen Aussage.
Ще ви кажа това, което ми каза тя.
Ich sage Ihnen, was Amy mir erzählt hat.
Защото те убие някого, каза тя.
Weil Sie jemanden töteten, sagte sie.
Тя има най-сетне ви заведе, като винаги съм каза тя би.
Sie war letztendlich dein Untergang, so wie ich es schon immer gesagt habe.
Ако знаеше какво каза тя зад гърба ти, щеше да го направиш нарочно.
Lass nur. So, wie sie über dich lästert, könnte es Absicht sein.
Защото, както каза тя е невинна.
Denn sie ist, wie du sagst, unschuldig.
Защото не това ми каза тя.
Denn sie hat mir etwas anderes erzählt.
Тогава каза тя, поради обрязването: Ти ми си кървав младоженец.
Sie sprach aber Blutbräutigam um der Beschneidung willen.
Една жена от Палестина ми каза веднъж: "Не става дума за страха от една смърт", каза тя, "понякога чувствам, че умирам 10 пъти в един ден, " когато описа марша на войниците и звъна на куршумите.
Eine Palästinenserin sagte mir einmal: "Es geht nicht darum, dass man Angst vor dem einen Tod hat. Manchmal habe ich das Gefühl, ich sterbe 10 Mal an einem Tag", sagte sie als sie den Marsch der Soldaten und den Lärm der Schüsse beschrieb.
", каза тя. "Защото, Танди, това е неточно.
sagte sie. "Denn, Thandie, das ist nicht präzise.
"Но, " каза тя, "те изобщо не преглеждаха гърдите ми"
"Aber", fuhr sie fort, "sie fasten meine Brüste nicht an."
Бизнеса, ми каза тя, е критичен за бъдещето на страната.
Sie sagte, dass Unternehmen für die Zukunft ihres Landes entscheidend seien.
"Просто го направи, " каза тя, "и не бъди нещо, което не си."
"Tu es einfach", sagte sie. "und sei nicht, was du nicht bist."
Той каза: "Тя я прочете веднъж, после я прочете пак."
Und er sagte: "Sie las es einmal vor und dann noch einmal."
"Защото е в затвора." - едва, но смело го каза тя.
"Weil er im Gefängnis sitzt", gab sie mutig zu.
", каза тя. "Така че когато разбрах, че щеше да бъде по-добре за света, Дилън да не се беше раждал, разбрах, че нямаше да бъде по-добре за мен."
"Während ich es also anerkenne, dass es für die Welt besser gewesen wäre, wenn Dylan nie geboren worden wäre, bin ich zu dem Schluss gekommen, dass es für mich nicht besser gewesen wäre."
(смях) Униформа, каза тя, и ми поиска мерките.
(Gelächter) Eine Uniform, sagte sie, und fragte nach meinen Maßen.
"Но", каза тя, "когато дойде време да умре, един ден, той седна на края на леглото, и попита сестрата може ли да се срещне със свещенника.
Aber, sagte sie, als es ans Sterben ging, habe er sich eines Tages auf die Bettkante gesetzt und die Krankenschwester gefragt, ob er einen Geistlichen sprechen könne.
Понякога, каза тя, преди да се появят хора, й се случвало да халюцинира розови и сини квадрати на пода, които като че ли се изкачват към тавана.
Manchmal, so sagte sie, sind es vor den Leuten rosa und blaue Quadrate auf dem Boden, die sie halluziniert, und die scheinen zur Decke hinaufzugehen.
каза тя, тя станала на крака и започнала да танцува. Те я гледали няколко минутки
Denn sobald sie draußen waren, war sie aufgestanden und bewegte sich zur Musik.
Тези мрежи, каза тя, слагат се на земята, а буболечките напускат къщата.
Diese Netze, sagte sie, kannst du auf den Boden legen, und das Ungeziefer verlässt dein Haus.
1.87327003479s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?